2021/7/21以PARADISE ep.IV课题曲收录于CHUNITHM PARADISE LOST,对应角色为エヴェリーナ
红9紫11(11.4),NEW+升为11+(11.7)
(资料图片)
原文翻译分开的版本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2b91e9062
ハルシナイト
Hallucinight
注:标题为hallucinate(使产生幻觉,ハルシネイト)和night(夜晚,ナイト)的合成词。
唱:Cereus
作词:かしこ。
作曲:かしこ。
编曲:かしこ。
翻译:弓野篤禎
懐中時計 夜を刻んでいく
怀表滴答 刻画着夜晚
塞ぐ私を 嘲笑うように
似乎嘲笑着 惆怅的我
月光の街路に 触れる群青のアイロニー
在月光的街道上 触碰到的群青的讽刺
あなたの名前を呼んでいる
在呼唤着你的名字
無理なこと 無駄なこと
不讲理的事 白费的事
願いは願いのままで終わること
心愿仅仅以心愿作结
夢のまた夢を泳ぎ疲れても 月は綺麗なままでいた
即便在梦中之梦中潜游到疲惫 明月仍旧那般美丽
貴方に触れて 揺れて 転んで泣いて
触碰到你 动摇 跌倒哭泣
それで何かを知ってしまっても
即便因此而知晓了什么
月の魔法でその目に映るのなら
若凭借月之魔法能映入那双眼中
灰になってしまってもいい
我即便化作灰烬也愿意
懐中時計 夜を染めていく
怀表滴答 渐渐浸染夜晚
弱い私を 塗りつぶすように
似乎要改写 软弱的我
カウンターの造花は 乾涸びて朽ちてもまだ
柜台的假花 即便干瘪衰败仍在
上を向いて咲いていた
昂首绽放着
私を惹いて 懐いて 結んで開いて
吸引了我 怀抱 绑起解开
貴方と惑う夢を見ていた
做了一场与你沉醉的梦
月の魔法で一夜限りでもいい
凭借月之魔法哪怕仅一晚也够
ありふれたものが欲しいだけ
我只想要寻常的事物
貴方に触れて 揺れて 転んで泣いて
触碰到你 动摇 跌倒哭泣
それで何かを知ってしまっても
即便因此而知晓了什么
月の魔法でその目に映るのなら
若凭借月之魔法能映入那双眼中
灰になってしまってもいい
我即便化作灰烬也愿意
关键词: